27 novembre 2013

Les faux amis en néerlandais

Voici une petite liste, qui s'allongera surement au fur et à mesure, des faux-amis néerlandais
Même si beaucoup de mots de la langue batave ont été empruntés au français, certains ont une signification qui diffère totalement : 


  • ordinair : commun, dans le sens de vulgaire
  • duur : cher 
  • moe (prononcer mou) : fatigué
  • horloge : une montre
  • si quelqu'un vous dit qu'il arrive "nu", ne croyez pas qu'il sera déshabillé, il dit qu'il arrive maintenant.
  • raar : bizarre/étrange
  • ramp : une catastrophe
  • bonbon : un chocolat 
  • à suivre...


1 commentaire: